关于and,but,so等连词能否大写放句首的问题,能找到很多讨论。有很多人认为用连词做句首是不合适的甚至是错误的。以往我也认同and,but,so这类连词是不能大写放句首的,因此在想表达一些并列、转折或是因果意思时,我都不会用And、But或So开头来写第二个句子,而是用Meanwhile、However、Hence这些连接副词。在看了网上一些讨论后,也结合我自己的经验,我有了如下总结。具体可以参考网页http://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/can-i-start-a-sentence-with-a-conjunction?page=2和知乎讨论https://www.zhihu.com/question/25946740。

英语中连词(conjunctions)可以分为三类:1. Coordinating conjunctions并列连词,包括for, and, nor, but, or, yet, so (取每一个词的首字母,简记为fanboys),注意for作连词时是“因为”的意思,so是“因此”的意思;2. Correlative conjunctions关联连词,主要有not only…but also, either…or, neither…nor, both…and3. Subordinating conjunctions从属连词,主要有after, although, as, as if, as long as, as though, because, before, even though, if, in order that, provided that, once, since, so that, that, though, unless, until, when, where, while

我们主要考虑的是并列连词(fanboys)能否大写放句首的问题。简单回答是YES。它们可以用在句首。在上面两个网页中,给出了一些Style Guide,里面指出并没有规定并列连词不能作为句首第一个词,而且在语法上也并没有规定并列连词放句首是错误的。现在很多的报刊杂志的文章经常出现以And,But,So开头的句子。譬如我随便搜索最新一期的经济学人(The Economist)里面的文章,里面大量出现And…, But…, So…开头的句子,有的还是作为段落开头,出现太多都不需要举例了。虽然我看过的the Elements of Style里反对and,so这类连词放句首(这本书里还提到了However在表示转折意思时也不能放句首),但是我还是认为它们放句首是可以的。赖世雄的语法书里提到“and、or、but通常置于两个对等的句子之间,以发挥连接词的作用。但有时,我们亦可见到它们变大写,置于单句句首,形成独立的用法。唯此类用法必须有上下文才能成立。”书中举的例子: 无上下文:And he took my advice(x) 有上下文:He was not sure how to handle the problem, but I told him not to worry about it until his father came. And he took my advice(√)  无上下文:But he left just the same (x)  有上下文:Since it was raining hard, I asked him to stay lest he should catch a cold walking in the rain. But he left just the same(√)。其实很好理解,连接词本来就是要连接上下文的,谁也不会无端端把一个连接词放句首写一个单独的句子。所以结论就是:只要你所写的文章,没有style guide来规定你不能这样写,或者你的Boss反对你这样使用,你就放心地写吧,但是要注意上下文,用这些连词开头时意思衔接要自然。对于我自己来说,我之前已经被这种“andbutso不能大写放句首”的观念影响很深了,所以我写东西时优先想到的总是那些连接副词。

那下面介绍下连接副词,即conjunctive adverbs,它们是用来连接两个独立的分句(clauses)的。主要包括moreover, however, therefore, thus, hence, consequently, furthermore, nevertheless, instead, then。举例:1. The cameras will deter potential criminals. Moreover, they will help police a great deal when a crime actually is committed. 2. I dislike your behaviour.  Furthermore, I dislike the attitudes behind the behaviour. 3. Their team hadn’t lost a game the entire season. Nevertheless, we beat them by a huge margin last night. 以上例子都是用连接性的副词作为第二个句子开头,表达递进或转折的意思。使用连接性副词时要注意一点,它们是副词而不是连词,因此如果是在一个长句子中使用,必须要加一个连词来连接两个分句,例如:Swimming alone is against the rules and, moreover, it’s dangerous. 或者使用分号(semicolon),如:I’m all out of eggs; however, I can still make us a nice breakfast.

接下来交流下在学术写作中and, but, so这些连接副词能否放句首。简言之,从我这些年阅读本专业的文献和书籍来看,我从来没有遇到过以And,But,So开头的句子,这也是为什么我自己在写一些东西,不论是作业、报告还是Email时,都不会写那样的句子,要么就是小写,写成一个长句,要么就是用连接副词开头。因此我觉得写学术文章,还是不要那样写句子。经济学人的文章很多都是评述类,而且里面有很多短句,甚至反问句,总的来说这类句子要达到一种强烈的语言效果,所以使用这些方式是合适的。而学术期刊,要做到准确传达专业信息,语言使用会比较保守和规范。这是我自己的见解。为此我特意下载搜索了Nature期刊最近一期的9篇Article和Review文章,里面搜不到这样的句子,虽然样本数不多,也还有一定代表性吧。